Loi Krathong festival.
Loi Krathong takes place on the evening of the full moon of the 12th month in the traditional Thai Lunar calender which normally falls on November.
Loi means 'to float', while
krathong refers to the lotus-shaped container which floats on the water.
Krathong has no other meaning in Thai besides decorative floats, so
Loi Krathong is very hard to translate, requiring a word describing what a Krathong looks like such as
Floating Crown,
Floating Boat,
Floating Decoration. The traditional krathong are made from a slice of the trunk of a banana tree or a spider lily plant. Modern krathongs are more often made of bread or even Styrofoam; not the most environmentally friendly option
.
A bread krathong will disintegrate after a few days and can be eaten by
fish. Banana stalk krathong are also biodegradable, but styrofoam
krathongs are sometimes banned, as they pollute the rivers and may take
years to decompose. A krathong is decorated with elaborately-folded
banana leaves, incense sticks, and a candle. A small coin is sometimes
included as an offering to the river spirits. On the night of the full
moon, Thais launch their krathong on a river, canal or a pond, making a
wish as they do so. The festival may originate from an ancient ritual
paying respect to the water spirits.
Government offices, corporations and other organizations bring large
decorated krathongs. There are competitions for the best such krathong. A
beauty contest is a regular feature and fireworks have become common in recent years.
ローイクラトンは大国の祭りである。毎年の11月で行う。
農業の収穫に感謝し、水の女神コンカーに祈りをささげ、罪を謝罪し、自らを清める祭りである。紙やバナナの葉で作った灯篭を川に流す。
バンコク、スコータイ、チェンマイ、ターク、アユタヤにおけるイベントが有名である。
チェンマイにおいてはイーペン祭りと呼ばれ、コムローイ、コムファイと呼ばれる熱気球を空に飛ばす。サンサーイ郡で行われるイーペン祭りでは、数千個のコムローイが飛ばされる。
毎年この時期が近づくと、灯篭流しに使用されるグッズが、スーパーを始め至るところで売られ始める。
ソンクラーンと同様に、ローイクラトンにも童謡のような歌がある。
This year we had a massive party at Polly's friend's house by the river.
今年、ポーリの友達の家でパーティーした。